WDP 2012 français
 

WDP 2012 français

Begonnen von Martial, 19. November 2012, 18:44:50

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Martial

Bonjour / Guten Tag Dr Pieterlin,

Est-ce que la version 2012 sera disponible en français ?
Si oui pour quand ?

Wird die Version 2012 verfügbar auf französisch sein ?
Wenn ja, wann?

Merci
Danke

Peterlin

Bounjour,

das ist noch nicht klar , ob es es einen Version 2012 Version in französisch gibt !

NL ist gerade in Arbeit !

Salut
Schöne Grüße aus Hürth
Peter Peterlin

Martial

Danke für die Antwort.
Was ist NL?
Wissen Sie ca wann Sie beschliessen ?
Ich habe WDP 2009 aber ich habe sehr viel Problemen weil der Handbuch noch nich komplett übersetzt.
WDP ist ein sehr guter Produkt aber wenn es keine französiche Version mehr gibt, muss ich ein anderes Program kaufen...
Danke für Erklärungen.

Peterlin

Hallo

NL = Niederlande

Ich kann es Ihnen einfach noch nicht sagen.

Die Übersetzungen der Screentexte hatte bisher Herr Vermeulen, Belgien gemacht.

Da es aber immer eine Problem mit dem Handbuch in französisch gab, denn die Franzosen bestehen auf ein Handbuch in französisch, rate ich Ihnen wegen der unsicheren Zeit bis einem eventuellen Erscheinen, auf ein anderes Programm auszuweichen.
Schöne Grüße aus Hürth
Peter Peterlin

simonp19

Bonjour,

J'utilise WDP depuis quelques temps. En plus des différentes traductions partielles que j'ai trouvées sur le web, j'ai complété certains chapitres, surtout ceux liés aux automatismes.
Si cela t'intéresse je peux te les communiquer.

Cordialement
  • Win-Digipet-Version:
    WDP 2015
  • Anlagenkonfiguration:
    MS2 + Can digital Bahn - CC schnitte et PC schnitte
  • Rechnerkonfiguration:
    Windows 10 - 64 bits

Peterlin

Hallo Herr Simon,

Besteht die Möglichkeit, dass Sie noch etwas mehr übersetzen ?

Teile waren auch durch Herrn Vermeulen übersetzt und nun darf es nicht geschehen , dass doppelt übersetzt wird.

Wenn Sie ihr Einverständnis geben, werde ich mich mit Herr Vermeulen in Verbindung setzen.

Vielleicht weitere Korrespondenz per mail ?

salut
Schöne Grüße aus Hürth
Peter Peterlin

simonp19

Je voulais venir en aide à Martial. Ma traduction a été faite en fonction de mon expérience et de l'aide de google traduction. J'ai mis beaucoup de temps.
Je ne suis pas capable de traduire toute la notice
Cordialement.
  • Win-Digipet-Version:
    WDP 2015
  • Anlagenkonfiguration:
    MS2 + Can digital Bahn - CC schnitte et PC schnitte
  • Rechnerkonfiguration:
    Windows 10 - 64 bits

seinomarin

à Simonp19 et Mr Peterlin.
Il est réel que tout ceci est bien compliqué devant le manque de fiabilité de Mr Vermeulen qui a pourtant encaissé (et c'est normal) une partie (marge) de ce qui a été payé pour ce logiciel.
Sans le mode d'emploi traduit après la page 333, c'est la galère pour comprendre si l'on ne parle pas bien l'Anglais ni l'Allemand. Il y a toujours des solutions avec les traducteurs, mais c'est trop pénible.
Je suis en cours de démenagement et le réseau sera refait en totalité en mars.
J'en suis à me demander sérieusement si je ne vais pas changer mon logiciel pour TrainController. Mais peut-être que d'ici là nous aurons des nouvelles pour la version de 2012 en version CD Française et le manuel.
Amicalement.

seinomarin

à Simonp19.
Bonjour
Mon mail est en clair sur le site.
Je suis "preneur" de tes traductions après la page 333 qui est la dernière traduite en Français. Si celles-ci ne sont pas parfaites, bien entendu, pas de souci.
Amicalement.

Martial

#9
à Simonp19,

C'est avec grand plaisir que j'accepte ton aide...
mon adresse mail est ****.****

D'avance merci

PAPYJO

J'ai la version 2009.3 -Nederlands/Francais depuis 3-4 ans et je n'ai toujours pas réussi à faire fonctionner mon circuit comme je voudrais, malgré une brochure NL complète, mais souvent difficile à comprendre car on sent que la traduction a été faite par une personne qui se débrouille en NL sans plus.
Je rassemble donc tout ce que je  peut en FR ou NL afin de comparer et d'en tirer la bonne conclusion pour enfin pouvoir rouler sans soucis. Je serais donc heureux de recevoir votre traduction. Mon adresse Email  est la suivante "bosmans.j@skynet.be"
Merci d'avance
Joseph BOSMANS
Modelbaan : Märklin digital
Rails : Ho
Besturing : Central Station 2
Magneetartiekel sturing : Inbouwdecoders voor wissels Signalen reeks 763.. K83 K84
Terugmelding : S88 en reed kontakten

Martial

Herr Peterlin,

Wäre es betrachtbar, daß ihre französischsprachigen Kunden die deutsche Version 2012 Update erwerben können und die CD der alten Version behaltend ?

Ziel: die deutsche Version 2012 benutzen können und die Version 2009 auf französisch für Bedürfnisse sprachwissenschaftlicher Auffassungsgabe bewahrend...

Besten Dank für die Antwort.

Martial

KOCHER Denis

bonsoir à tous
ça fait des années qu'on a le même problème sur les traduction de WDP
mais de ce côté M. Peterlin à les mains liés
et c'est bien sûr M. Vermeulen qui a la responsabilité et le devoir en tant qu'importateur de mettre à jour cette traduction
je vais essayer de me mettre en contact avec lui pour lui proposer mes services
cordialement
Denis 
Beste Grüssen aus dem Elsass
Revendeur WDP basé en Alsace, ma boutique est située au 8 rue Louis Pasteur à 67220 Villé.
Je vous accueille du mardi au vendredi de 9h à midi et de 14h à 18h30 le samedi de 10h à 15h en continu, à bientôt.

https://www.rail-modelisme-alsace.fr
  • Win-Digipet-Version:
    WDP 2021
  • Anlagenkonfiguration:
    Geschäftsdemoanlage
  • Rechnerkonfiguration:
    Dell windows11 Rechner

Martial

Bonjour,

Est-ce que quelqu'un pourrait attirer l'attention de Mr Pieterlin sur ma question du 30 décembre ?
(voir 2 messages plus haut...)
Je me suis pourtant donné la peine d'écrire en allemand....

D'avance merci

Stefan Lersch

Salut,

je lui ai contacté.
Viele Grüße,
Stefan
  • Win-Digipet-Version:
    WDP 2021.x Beta
  • Anlagenkonfiguration:
    N-Anlage im Bau, Minitrix & Co., Tams MC 2.2.3, DCC
  • Rechnerkonfiguration:
    Quad Core 8 GB mit Win 10, 32"quot Bildschirm